فراخوان تست نسخهٔ جدید ترجمهٔ کیوت
-
p{direction:rtl; text-align:right}. سلام
بعد از یک ماه و نیم تونستم کیوت پنج رو بهطور کامل ترجمه کنم. هدف این بود که به ریلیز ۵٫۱٫۱ برسه اما دیشب به شکل غافلگیرکنندهای ریلیز شد و موند برای ۵٫۱٫۲ و یا ۵٫۲. نتیجه میگیریم همیشه باید حواسمون به تاریخ ریلیزها و تقویم انتشار باشه.
با این حال اگر کسی مایل باشه میتونم فایلهای qm رو براش بفرستم.p{direction:rtl; text-align:right}. اما تغییرات این نسخه! اول این که ماژولهای زیادی اضافه شده بود. و هرکدوم هم تعداد زیادی متن قابل ترجمه داشتند. علاوهبر این قسمتهایی از ماژولهای قدیمی هم اضافه شده بود که برای ترجمه مارک شده بودن. آمارش به این شکل هست:
@
| Module | Items | Translated |
| Qt Base | 5456 | 5247 |
| Qt Declarative | 1776 | 1599 |
| Qt Multimedia | 539 | 539 |
| Qt Quick | 1506 | 1506 |
| Qt Script | 153 | 153 |
| Qt XML | 5108 | 5108 |@
p{direction:rtl; text-align:right}. تغییر دیگهای که توی این نسخه اعمال کردم یک مقدار ریلکس کردن ترجمهها بوده. یک مقدار لحن گفتار نرمتر و دوستانهتر شده. همچنین تعدادی از ترجمههای لغات مصطلح به نوشتار فارسیشون برگردونده شده. استراتژی کلی در انتخاب کلمات به این صورت هست:
۱. اگر لغت معادل فارسی داره و مصطلح نیست، ترجمهٔ فارسی به کار برده بشه
۲. اگر لغت معادل فارسی نداره و مصطلح نیست، معادلسازی بشه
۳. اگر لغت معادل فارسی داره و مصطلح هست، در صورتی که در فارسی اصطلاح معادل داشته باشه، به کار میره. در غیر این صورت نوشتار فارسی همون لغت بهکار میرهp{direction:rtl; text-align:right}. قسمتهایی که ترجمه نشدن مربوط به QRegularExpression و QDoc میشه. اولی چون خیلی ناجور میشه و معادلسازی معنی نداره فعلا ترجمهش نکردم. دومی چون توی کنسول استفاده میشه و ترمینالها معمولا یونیکد نیستن برای بعد موکول کردم.
p{direction:rtl; text-align:right}. در حال حاضر روبات Qt Sanity Bot به حجم فایلها گیر داده ولی پچ قبول شده و قطعا توی ریلیز بعدی موجود خواهد بود.
p{direction:rtl; text-align:right}. قطعا من به تنهایی نمیتونم بهترین کلمات و جملهها رو پیدا کنم و مشکلات مربوط به راستبهچپ شدن رو حل کنم. از تمام کاربران فارسی کیوت و اعضای انجمن دعوت میشه که این ترجمه رو تست کنن و نظراتشون رو بگن تا قبل از ریلیز بعدی بتونیم ایرادهاش رو برطرف کنیم.
-
p{direction:rtl; text-align:right}. خوبه موفق باشی
همینکه به فکر ارتققاء سطح زبان فارسی و گسترش اون توی محیط مجازی هستی جای تقدیر و تشکر داره و میدونم که کار بسیار پر زحمتی رو داری انجام میدی.
موفق باشی